"Welcome to Samdal-ri" is a drama that has been gaining a lot of praise for being healing and romantic. In Korea, the drama reached one of the best JTBC ratings with its final episode. Overseas, the drama is ranking worldwide on Netflix, receiving love from viewers across the globe.
Starring Ji ChangWook and Shin HaeSun, the drama tells the story of two childhood friends with an unfinished romance who reunited after a famous photographer faces a scandal and returns to her hometown in Jeju Island.
The story takes place in Jeju, and if you are a K-Drama lover, you would not miss that the characters use the Jeju dialect and not the standard Korean mostly used in K-Dramas. So the usual and basic words we recognize like "jinjja" or "wae" are not used, or at least not by the older characters in "Welcome to Samdal-ri". The younger generation who lived in Seoul uses less dialect compared to the older generation in the drama.
Are you also intrigued and interested in learning some new words used in this K-Drama? We have gathered some most-used vocabulary from the Jeju dialect seen in the drama for you, along with the usual Korean sentences you would hear in other dramas.
Note: Jeju dialect or language is not just having different words. The fact that Jeju is an island makes their language even more unique after years of being apart from the mainland. They also have different grammar and still use some letters of the Hangul alphabet no longer used on the mainland. These will not be talked about in this article.
1. 무사
Yu OhSeong acting as Jo SangTae (YongPil (Ji ChangWook)'s father)) speaks like a local Jeju person in the drama. And there is one word that no viewers would have missed from him: "무사/musa". Indeed, in every episode, he repeats this word again and again to express his anger and frustration. In other dramas, characters would just say "왜/wae" in standard Korean.
Just like the rest of the words in this list, you better not use them outside of Jeju! In standard Korean, "무사/musa" means warrior, the one you see in historical dramas. A side note, if you are a Ji ChangWook' fan, this world would ring a bell with his drama "무사 백동수" or "Warrior Baek DongSoo".
2. 기
The Haenyeo of the village likes to gather and talk (or gossip), and you often hear them saying "기/gi". In Seoul, characters would be saying "진짜/jinjja" to express surprise and interest.
3. 무시거
Here is another world used by Jo SangTae quite often. In the nerve-breaking scene where Go MiJa (acted by Kim MiKyung) answers back to him in tears that she was also missing the deceased Bu MiJa, Jo SangTae is stunned and says "무시거/musigeo", which is "뭐/mwo" in standard Korean or "what" is English.
4. 아방/어멍
The words "dad" and "mum" are recurrently heard and are basic vocabulary. You would have heard the words "아방/abang" and "어멍/eomeong" a few times throughout the drama.
5. 걍
In the drama, you would have noticed the small world of "걍/gyang". It sounds cute and easy to use, just like "그냥/ geunyang" used in standard Korean.
6. 경헙서
This term is a bit harder to remember and pronounce, but characters used it a few times. "경헙서/gyeongheopseo" means "Let's do this". Do you think you can say it right?
7. 무사 완?
If you are quick to notice, there is one more "무사/musa" in this sentence (the same as above). "와/wan" or "왔어/wasseo" in standard Korean means "come". So "무사 완/musa wan?" sentence means "Why did you come?".
Do you feel like you will enjoy the drama more after knowing these few words? Are there any words from the drama that you are curious about?
Comments